發新話題
打印

[英語文法] for ages / since we arrived

[英語文法] for ages / since we arrived

for 2 hours, for a long time 都識。for ages, for years 唔熟,用得無乜信心。

since 8:00, since lunchtime 都 okay。since we arrived, since yesterday 都係唔夠熟。

They've been married for 10 years. 原來可以唔要 for。

但 They haven't had a vacation for 10 years. 就唔可以唔要 for。

I've lived here all my life. 係一定無 for。

They haven't had a vacation in 10 years. 原來 negative sentences 又可以用 in。

喱啲都要學,可見在下英文真係咋。
本帖最近評分記錄
無忘初衷 (雖然仍是長期輕傷)

TOP

老土英語會話書有句老土句: I HAVEN'T SEEN YOU FOR AGES
<-->
.

TOP

回復 2# 的帖子

我好耐無見你的意思
樊振東ALC 典馳40度 D05 (正反手貼滿連護邊193)
林高遠ALC TD V22extra
奧恰ALC 典馳40度 D05

TOP

for ages 耐啲定 for years 耐啲?
無忘初衷 (雖然仍是長期輕傷)

TOP

谢 乒兄 抬举。
無忘初衷 (雖然仍是長期輕傷)

TOP

回復 4# 的帖子

我都想知,兩者都好耐,但係for years會係較耐,for ages其實無定義,好耐係你定義,for years係長年累月,好多年。所以點用我都係唔知
樊振東ALC 典馳40度 D05 (正反手貼滿連護邊193)
林高遠ALC TD V22extra
奧恰ALC 典馳40度 D05

TOP

應該係無一年無見就for ages,超越一年就for years
樊振東ALC 典馳40度 D05 (正反手貼滿連護邊193)
林高遠ALC TD V22extra
奧恰ALC 典馳40度 D05

TOP

引用:
原帖由 tomtom1995 於 2015-8-6 13:15 發表
應該係無一年無見就for ages,超越一年就for years
認為AGES, YEARS都是多年... ...
<-->
.

TOP

回復 8# 的帖子

字面上係,age就一年一age,year就一年,上網查就兩個意思
本帖最近評分記錄
樊振東ALC 典馳40度 D05 (正反手貼滿連護邊193)
林高遠ALC TD V22extra
奧恰ALC 典馳40度 D05

TOP

"for ages" 係口語,"I have been waiting for an open table for ages." 好比粵語「等張空檯等咗幾世耐。」
本帖最近評分記錄

TOP

引用:
原帖由 zeio 於 2015/8/6 13:48 發表
"for ages" 係口語,"I have been waiting for an open table for ages." 好比粵語「等張空檯等咗幾世耐。」
無忘初衷 (雖然仍是長期輕傷)

TOP

回復 10# 的帖子

感謝你,學到了
樊振東ALC 典馳40度 D05 (正反手貼滿連護邊193)
林高遠ALC TD V22extra
奧恰ALC 典馳40度 D05

TOP

引用:
原帖由 zeio 於 2015/8/6 13:48 發表
"for ages" 係口語,"I have been waiting for an open table for ages." 好比粵語「等張空檯等咗幾世耐。」
Thank you very much! 请多多指教。
無忘初衷 (雖然仍是長期輕傷)

TOP

發新話題