Board logo

標題: [膠皮討論] 請問Xiom呢個牌子點讀 [打印本頁]

作者: 032    時間: 2016-9-30 13:26     標題: 請問Xiom呢個牌子點讀

請問Xiom呢個牌子點讀

曬狼 , C狼, 定 色狼
作者: johnli    時間: 2016-9-30 14:17

引用:
原帖由 032 於 2016-9-30 13:26 發表
請問Xiom呢個牌子點讀

曬狼 , C狼, 定 色狼
色狼最好, 有創意.
作者: TomLai    時間: 2016-9-30 14:22

引用:
原帖由 范少伯 於 2016-9-30 13:34 發表
行内せ官方都系読 SEE-om (如 ''Tom''之中的 ''om'')。
如有错请指教,因不是 100 % 肯定。谢!

但個人覺得読 ‘‘KSIGH-um‘‘ 型好多。
我都覺得應該係咁讀. (開頭個k係silent.)
不過間公司既韓國老板搞野, 竟然規定要讀axiom.

作者: Kerric    時間: 2016-9-30 14:39

中文念法 --- 西欧姆 ?
作者: Kerric    時間: 2016-9-30 15:09

感谢语文大师范伯伯指导...
引用:
原帖由 范少伯 於 30/9/2016 14:58 發表


施银 (做善事) or
漇银 (富二代)


作者: tomtom1995    時間: 2016-9-30 15:59

引用:
原帖由 范少伯 於 2016-9-30 14:58 發表


施银 (做善事) or
漇银 (富二代)



* 施諳 (諳沉 既 諳,am4)
我讀這個讀法
作者: Kerric    時間: 2016-9-30 16:09

C兄好久没见你的post, 下午好...
引用:
原帖由 直拍橫打c 於 30/9/2016 15:54 發表
K兄講的是國語音,伯伯講的是粵語音


作者: TomLai    時間: 2016-9-30 16:17

引用:
原帖由 范少伯 於 2016-9-30 15:17 發表


黎汤前辈 通常用邊個 中文網上字典? 在下 用 CKC (HKIEd) 但好似幾咋下。试過用 mandarintools.com 但版面也不太吸引。
求指教。
我只是一隻多嘴的八哥. 不是什麼前輩. 我現在很懶, 中文字典都送人啦. 也沒有用網上中文字典的習慣.
以前用過的字典裡頭最值得推薦的一本是香港香務出版的普粵注音字典.
作者: 葉師傅    時間: 2016-9-30 20:38

中文名 - 驕猛
作者: lsmsam2005    時間: 2016-9-30 20:50

引用:
原帖由 葉師傅 於 2016-9-30 20:38 發表
中文名 - 驕猛
agito
作者: 032    時間: 2016-10-1 01:20

講左咁耐,咁Xiom即係點讀吖
作者: calab    時間: 2016-10-1 04:00

詩吟......
作者: 小新    時間: 2016-10-1 07:58

大陸譯名叫嬌猛,
作者: TomLai    時間: 2016-10-1 09:36

上面兩位話:
詩吟
驕猛
我諗喺香港啲舖講
see-um
驕猛
都好穏陣.
想玩下野, 亦可以試下
嘥-um
如果照韓國佬老細既規定講
axiom
舖頭啲人或者會以為我哋讀maths讀到黐咗.
作者: zeio    時間: 2016-10-1 10:25

國外論壇負責人 Alex 兩年前同 XIOM 海外經理 Issac Lee(下圖右)做過一個訪問,按佢講法,XIOM 一詞源於 AXIOM,發音相同

引用:
2. CONCEPT?
The name XIOM came from the word AXIOM. (It is pronounced same as axiom.)
As some of you might know, axiom means new paradigm or what you call a self-evident truth that requires no proof (Wikipedia).
We wanted/want to make a product that when people buy XIOM products, they know that they get the best. In order to accomplish our goal,
A. We’ve applied art to the table tennis world. If you look at each of our packages or products, you can see that we concentrate a lot on the packages or product design. Currently We have 8 designers in XIOM who is consistently looking for better and cooler design for our products.
B. We consistently invest so much money and time on development. For example, every year, we test about 500~1000 new blades to come out with the best possible blades as possible. Starting with Hayabusa, next year we expect to surprise the world with the best of blade that has never been released.
[ 本帖最後由 zeio 於 2016-10-1 10:43 編輯 ]
作者: TomLai    時間: 2016-10-1 10:50

引用:
原帖由 zeio 於 2016-10-1 10:25 發表
國外論壇負責人 Alex 兩年前同 XIOM 海外經理 Issac Lee(下圖右)做過一個訪問,按佢講法,XIOM 一詞源於 AXIOM,發音相同



...
Isaac Lee就係代表Xiom嘞.

[ 本帖最後由 TomLai 於 2016-10-1 10:52 編輯 ]
作者: tomtom1995    時間: 2016-10-1 12:14

英文音:思淫
大陸叫嬌猛,但香港小人叫
飽暖XIOM慾

[ 本帖最後由 tomtom1995 於 2016-10-1 12:19 編輯 ]
作者: michaelwwk    時間: 2016-10-1 13:19

引用:
原帖由 tomtom1995 於 2016-10-1 12:14 發表
英文音:思淫
大陸叫嬌猛,但香港小人叫
飽暖XIOM慾


作者: tomtom1995    時間: 2016-10-1 13:20

引用:
原帖由 michaelwwk 於 2016-10-1 13:19 發表

食下字
作者: TomLai    時間: 2016-10-1 13:27

睇嚟TomTom師兄都要每個星期五都守下齋, 唔好日日都食咁飽.
作者: TomLai    時間: 2016-10-1 13:41

引用:
原帖由 zeio 於 2016-10-1 10:25 發表
國外論壇負責人 Alex 兩年前同 XIOM 海外經理 Issac Lee(下圖右)做過一個訪問,按佢講法,XIOM 一詞源於 AXIOM,發音相同



...
我地學數學講既axiom歐幾里德大既會讀做axioma(眾數axiomata). 唔知Xiom啲老細點解會將佢寫成xiom.
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%80%CE%BE%CE%AF%CF%89%CE%BC%CE%B1
作者: tomtom1995    時間: 2016-10-1 13:45

引用:
原帖由 TomLai 於 2016-10-1 13:27 發表
睇嚟TomTom師兄都要每個星期五都守下齋, 唔好日日都食咁飽.

作者: 032    時間: 2016-10-1 20:30

我或Q之得牛津字典,數學教授,大陸譯名,韓國佬老細,乜都好
我只係想知大眾點讀Xiom呢個字,
等大家去買板買膠時知到點噏,人地又知你要乜.

"思淫" 呢個讀法  I like it  
易記 ,以後我買嘢會咁講 "我想買塊思淫Vega Pro 黑色 Max ,唔該
作者: tomtom1995    時間: 2016-10-1 21:05

引用:
原帖由 032 於 2016-10-1 20:30 發表
我或Q之得牛津字典,數學教授,大陸譯名,韓國佬老細,乜都好
我只係想知大眾點讀Xiom呢個字,
等大家去買板買膠時知到點噏,人地又知你要乜.

"思淫" 呢個讀法  I like it  
易記 ,以後我買嘢會咁講 ...

作者: zeio    時間: 2016-10-1 21:12

樓上典型「確認偏誤」,一貫「我只聽到我想聽到的」

開頭問人個牌子點讀,咁多人答左你都唔睬人重問點讀,跟住又改口話只係問「大眾」點讀,你唔係呀?

[ 本帖最後由 zeio 於 2016-10-1 21:18 編輯 ]
作者: 032    時間: 2016-10-1 22:26

引用:
原帖由 zeio 於 2016-10-1 21:12 發表
樓上典型「確認偏誤」,一貫「我只聽到我想聽到的」

開頭問人個牌子點讀,咁多人答左你都唔睬人重問點讀,跟住又改口話只係問「大眾」點讀,你唔係呀?
頂 ! ! ! ! !
我只係想知點讀Xiom,
方便我同大家買嘢啫,
咁都有問題 , 你唔係呀?
作者: q9450    時間: 2016-10-3 09:32

引用:
原帖由 tomtom1995 於 2016-10-1 12:14 發表
英文音:思淫
大陸叫嬌猛,但香港小人叫
飽暖XIOM慾
應該...飽暖思...床褥...

我自己就讀..徙銀..原來都係唔啱
作者: 乒乓在線    時間: 2016-10-3 09:45

吾一向讀"詩吟"咋
作者: TomLai    時間: 2016-10-3 09:55

引用:
原帖由 q9450 於 2016-10-3 09:32 發表


應該...飽暖思...床褥...

我自己就讀..徙銀..原來都係唔啱
Q兄有銀,嘥啲都冇所謂既.
其實名從主人. 公司話點讀自己個名都得. 問題係呢勻大家唔多俾面, 未必跟佢地. 咁我地呢的魚毛散客, 自己鍾意點讀就點讀啦. 最緊係知道第二啲人既讀音可能會唔同. 千祈唔好勉強人地跟自己咁讀.




歡迎光臨 香港乒乓網 (http://hkttf.com./) Powered by Discuz! 6.0.0